رسته‌ها
خانم دالووی
امتیاز دهید
5 / 4.5
با 141 رای
امتیاز دهید
5 / 4.5
با 141 رای
✔️ خانم دالووی رمانی نوشتهٔ ویرجینیا وولف است. این اثر یکی از نخستین آثار پیشگام در نوعی سبک رمان نویسی است که امروزه رمان نو خوانده می‌شود. این اثر که به شیوه جریان سیال ذهن نوشته شده، برگرفته از داستان کوتاه «خانم دلووی در خیابان باند» و داستان ناتمام «نخست وزیر» است. خانم دالووی در سال ۲۰۰۵ از سوی مجله تایم در میان ۱۰۰ رمان برتر انگلیسی‌زبان از سال ۱۹۲۳ قرار گرفت. این رمان به‌عنوان یکی از مشهورترین کتاب‌های جنبش فمینیسم است که خواندنش به همه بانوان و علاقه‌مندان ادبیات پیشنهاد می‌کنیم. کتاب خانم دلوی علاوه بر اینکه داستان زیبایی دارد، خواننده را به تفکر عمیق وامی‌دارد. این نکته دقیقه همان چیزی است که در ادبیات معاصر گم‌شده است.

ویرجینیا وولف یک روز ماه ژوئن از زندگی کلاریسا دالووی در لندن پس از جنگ جهانی اول را از زاویه دید این زن توصیف می‌کند. خواننده چنین می انگارد که گویا پا به پای راوی در خیابانهای لندن گام برمی دارد و از دریچه نگاه کلاریسا آدمها و محله‌های شهر را می بیند. در این گذار تند و ناگسسته، وولف از شهر و آدمهایش تابلویی به پهنای افق در دیدرس خواننده قرار می‌دهد.
بیشتر
اطلاعات نسخه الکترونیکی
تعداد صفحات:
223
فرمت:
PDF
آپلود شده توسط:

کتاب‌های مرتبط

رویایی به وسعت ناخوداگاه
رویایی به وسعت ناخوداگاه
0 امتیاز
از 0 رای
وظیفه ملی
وظیفه ملی
4.5 امتیاز
از 535 رای
Double Dexter
Double Dexter
0 امتیاز
از 0 رای
ناجی
ناجی
4.7 امتیاز
از 6 رای
دم بریده ها: مجموعه داستان
دم بریده ها: مجموعه داستان
4.6 امتیاز
از 11 رای
کجایی دوست، کجا؟
کجایی دوست، کجا؟
4.2 امتیاز
از 11 رای
برای درج دیدگاه لطفاً به حساب کاربری خود وارد شوید.

دیدگاه‌های کتاب الکترونیکی خانم دالووی

تعداد دیدگاه‌ها:
34
چه ترجمه بدی داره،واقعا منصرف شدم بخونمش،انگار گذاشته گوگل ترنسلیت و چاپ کرده
کتابی است که باید چند بار خواند تا بیشتر به عمق موضوع پی برد
بسیار عالی است توصیه می شود حتما این کتاب را بخوانید .
[quote='sorena300']ترجمه ی خوبی نداره؟! مترجم دیگه ای این کتاب رو ترجمه نکرده؟![/quote]
ترجمه های بهتری از این کتاب موجود هست. ترجمه آقای محمد قاضی و آقای عقیلی و همچنین ترجمه خوبی از آقای سحابی. ترجمه پرویز داریوش بدترین ترجمه هست و احتمالا همه ترجمه های ایشان به همین بدی هستند. اگه وقت ارزشمندتون را روی خوندن ترجمه های ایشون نزارید بهتره
ترجمه ی خوبی نداره؟! مترجم دیگه ای این کتاب رو ترجمه نکرده؟!
من چجوری بارکد رو ببینم وقتی ک برنامه ش تو خود گوشیمه و میخام این کتابو تو گوشی ذخیره کنم؟
دوستانی که کتاب رو دوست داشتن. فیلمی به نام ساعت ها با بازی نیکول کیدمن در نقش ویرجینیا وولف، مریل استریپ در نقش کلاریسا وان (نمودی از خانم دالووی در نیویورک2001)، جولین مور و اد هریس بر اساس کتاب تحسین شده مایکل کاننیگهام «ساعت ها» ساخنه شده که به کسانی که خانم دالووی رو خونده باشن شدیدا توصیه می شه.
[quote='sparrow123']ترجمه اش فاجعه اس[/quote]
پرویز داریوش کلّا فاجعه ست. آدم رو از کتاب خوندن بیزار میکنه.
خانم دالووی
عضو نیستید؟
ثبت نام در کتابناک